tag:blogger.com,1999:blog-19419220.post7568314706080217550..comments2023-05-30T22:48:25.841+02:00Comments on El Ángel de Olavide.: Forever youngÁngel de Olavidehttp://www.blogger.com/profile/10417035073090274997noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-19419220.post-630417556204773162011-10-11T10:11:35.223+02:002011-10-11T10:11:35.223+02:00Hölderlin es maravilloso y es el poeta alemán mas ...Hölderlin es maravilloso y es el poeta alemán mas y mejor traducido al español y el mas amado por los poetas españoles siempre. Desde muy joven conservo una edición bilingue que me regalaron. En los momentos duros de la vida es una gran compañía.<br /><br />Una traducción de los versos que yo te ponía puede ser esta:<br /><br />Un verano y un otoño más os pido, Poderosas,<br />que pueda madurar mi canto,<br />y así, saciado con tan dulce juego,<br />mi corazón se llegue hasta morir.<br /><br />Y de la poesía que tu pones puede ser la siguiente:<br /><br />Mitad de la vida<br /><br />Con peras amarillas<br />y llena de rosas silvestres<br />la tierra cuelga en el lago.<br />¡Oh, amables cisnes<br />que ebrios de besos hundís<br />las frentes en la santa pureza del agua!<br /><br />¡Ay de mi! ¿Dónde hallar<br />en invierno las flores y dónde<br />la solana y las frescas<br />sombras de la tierra?<br />Fríos. sin palabras,<br />se yerguen los muros. Y al viento<br />chirrian las veletas.<br /><br />Un gran poema para los dias de invierno.<br /><br />Un abrazoÁngel de Olavidehttps://www.blogger.com/profile/10417035073090274997noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19419220.post-25550153674229444462011-10-11T01:31:06.190+02:002011-10-11T01:31:06.190+02:00angel me dejes con la boca abierta.
porque Hölderl...angel me dejes con la boca abierta.<br />porque Hölderlin?<br />me senti muchas veces como el,un poco perdido en ese mundo.<br /><br />Hälfte des Lebens/mitad de la vida<br /><br />Mit gelben Birnen hänget<br />Und voll mit wilden Rosen<br />Das Land in den See,<br />Ihr holden Schwäne,<br />Und trunken von Küssen<br />Tunkt ihr das Haupt<br />Ins heilignüchterne Wasser.<br /><br />Weh mir, wo nehm’ ich, wenn<br />Es Winter ist, die Blumen, und wo<br />Den Sonnenschein,<br />Und Schatten der Erde?<br />Die Mauern stehn<br />Sprachlos und kalt, im Winde<br />Klirren die Fahnen. <br /><br />dificil la traducionBernardonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19419220.post-47976788851341580382011-09-22T22:52:15.643+02:002011-09-22T22:52:15.643+02:00Que alegría Bernardo volver a saber de ti. A veces...Que alegría Bernardo volver a saber de ti. A veces me pregunto como le irá a mi amigo balear.<br />Un abrazo y un pequeño poema de Hölderlin:<br /><br />Nur einen Sommer gönnt, ihr Gewaltigen!<br />Und einen Herbst zu reifem Gesange mir,<br /> Dass willinger mein Herz, vom süssen<br /> Spiele gesättiget, dann mir sterbe!Ángel de Olavidehttps://www.blogger.com/profile/10417035073090274997noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19419220.post-80302018787399174482011-09-22T21:16:02.597+02:002011-09-22T21:16:02.597+02:00bonito ,he vuelto otra vez a la vida
pero poco me ...bonito ,he vuelto otra vez a la vida<br />pero poco me da.<br />cuidate amigoBernardonoreply@blogger.com